Neste vídeo há a explicação básica de como fica a fonética japonesa.
Por exemplo, apesar do que muitos acreditam não trocamos R por L, assim como o Cebolinha, ao falarmos japonês.
O que acontece é o inverso, já que os japoneses não têm (e têm dificuldade de pronunciar) a letra L.
Então, vamos ver como fica seu nome?
Será que ele fica estranho? Será que ele fica normal?
Por exemplo, se seu nome é Vivian ou Lilian, pode esperar por um japonês lhe chamando como "Bibian" e "Ririan".
Confiram o vídeo e comente seus nomes!
x
Se o vídeo não aparecer segue o link direto para o YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=mprPqTrFC4M
Se o vídeo não aparecer segue o link direto para o YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=mprPqTrFC4M
Quem ainda não se escreveu no Canal em breve teremos mais vídeos sobre língua japonesa, doces do Japão e muitas outras curiosidades Do Outro Lado do Mundo! Inscrevam-se
Nenhum comentário:
Postar um comentário